Trabajos especiales

La curvatura de la banana

Fray Tomás Berlanga trajo el banano a Santo Domingo en 1516.

Fray Tomás Berlanga trajo el banano a Santo Domingo en 1516.

En 1876 tuvo su presentación formal en los Estados Unidos, en la Exposición
del Centenario de Filadelfia, donde se vendían envueltos en papel de aluminio
por 10 centavos. Entonces, antes de 1880 la Musa paradisíaca saltó de ser un
alimento de lujo, a ser la fruta del «hombre pobre» en 1910, debido a la mejora
de su distribución masiva en los ferrocarriles y barcos refrigerados.

Tal vez porque la palabra “banana” tiene una connotación cómica en inglés, o
porque su cacofonía sencillamente llama la atención, en 1923 llegó al No 1 de
popularidad el absurdo Yes, We Have No Bananas Today. La cancioncita de tan
extraño título pertenece al brasilero Carlos Braga “Briguinha” y la leyenda del
lado norteamericano dice que la inspiró un frutero griego que hablaba poco
inglés. Al ser inquirido si tenía cambures, en su escaso inglés éste respondió:
—Sí, hoy no tenemos bananas”.

Yes! We have no bananas' - song by Frank Silver and Irving Cohn. 1923.  Score cover Stock Photo - Alamy

Fray Tomás Berlanga trajo el banano a Santo Domingo en 1516.
En 1876 tuvo su presentación formal en los Estados Unidos, en la Exposición
del Centenario de Filadelfia, donde se vendían envueltos en papel de aluminio
por 10 centavos. Entonces, antes de 1880 la Musa paradisíaca saltó de ser un
alimento de lujo, a ser la fruta del «hombre pobre» en 1910, debido a la mejora
de su distribución masiva en los ferrocarriles y barcos refrigerados.
Tal vez porque la palabra “banana” tiene una connotación cómica en inglés, o
porque su cacofonía sencillamente llama la atención, en 1923 llegó al No 1 de
popularidad el absurdo Yes, We Have No Bananas Today. La cancioncita de tan
extraño título pertenece al brasilero Carlos Braga “Briguinha” y la leyenda del
lado norteamericano dice que la inspiró un frutero griego que hablaba poco
inglés. Al ser inquirido si tenía cambures, en su escaso inglés éste respondió:
—Sí, hoy no tenemos bananas”.
La frasecita, que era el gancho de la canción, incendió a todos los Estados
Unidos y prendió en Europa, al punto de que fue muy popular en Inglaterra y en
Alemania, donde se popularizó con el nombre de Ja, Wir Haben Keinen Bananen
Heute.
Años más tarde, el cómico André van Duin cantaba La canción de la banana
(Banana Song), en cuya letra exploraba la cuestión del porqué las bananas son
curvas.

La frasecita, que era el gancho de la canción, incendió a todos los Estados
Unidos y prendió en Europa, al punto de que fue muy popular en Inglaterra y en
Alemania, donde se popularizó con el nombre de Ja, Wir Haben Keinen Bananen
Heute.

Años más tarde, el cómico André van Duin cantaba La canción de la banana
(Banana Song), en cuya letra exploraba la cuestión del porqué las bananas son
curvas.-

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba